babaszoba.hu


Fodor Marcsi: Angliában babázok


Aki tanult már angolul, (és ki nem?) abban előbb utóbb mind felmerül a vágy, hogy elutazzon a ködös Albionba. Akár turistaként, akár bébiszitterként, akár hosszabb időre. Én most az utóbbiak táborát gyarapítom és tapasztalom nap mint nap, hogy milyen is errefelé az élet három gyerekkel.

Puszi és fakanál

2011.03.15. 13:31módosítva: 2011.03.15. 21:02
Bende fiam 13 hónapos és nem beszél. Pontosabban ez nem igaz - beszél ő, de csak halandzsázik. Guli-guli-guli, bababa, hajaja. Semmi apa, anya, pápá, tente - pedig a babakönyvek szerint már el tudnia kellene pár szót használnia. Hogy miért késik a beszédfejlődése, erre több teóriát is hallottam már.

Óvónő anyukám szerint ennek az az oka, hogy ő fiú - akik tudvalevőleg később kezdenek beszélni. A doktor nénink szerint a mozgásfejlődése annyival a kortársai előtt jár, hogy ez foglalja le az agyát, hiszen már nyolc hónaposan elkezdett járni.
Szerintem viszont az az oka, hogy Angliában vagyunk, és az agya még megpróbálja feldolgozni, hogy miért van mindennek két neve és miért beszélnek hozzá kétféleképp az emberek. Még az anyja is.
Tudom, hogy most az anyanyelve fejlődik és tudom, hogy a magyart kellene elsősorban elsajátítania, de nagyon nehéz mindig csakis magyarul beszélnem hozzá. Egyszerűen azért, mert ha nem otthon vagyunk, körülöttünk mindenki angolul beszél, és néha nagyon is udvariatlannak és bénának tűnik, ha foggal-körömmel ragaszkodom a magyarhoz. Ráadásul néha kifejezetten kínos eredménye lehet.
Erre a múlt héten döbbentem rá, amikor egy szintén errefelé lakó magyar anyukával kávéztam és kicsit dicsekedni akartam Bende fiam tudásával. Kértem Bendét pápázzon. Megtette. Kértem tapsoljon. Megtette. Kértem, adjon puszit. Szégyenlősen elfordult. Persze újra kértem, egyre hangosabban: adjál puszit, puszi, puszi. Észre sem vettem, hogy egyre többen néznek rám furcsa arccal, mígnem a másik anyuka rám nem szólt kicsit pukkadozva a röhögéstől. Tudod, te egyáltalán, hogy most mit mondasz? Tudod, hogy a puszi itt mit jelent? És akkor esett le... puszi... pussy... tehát punci.
Szóval azóta vigyázok a nyelvemre, és a fiamtól inkább "kiss"-t kérek. És cserébe megtudtam, hogy ha Magyarországra megyek, eszembe se jusson kukit adni a fiamnak. Mondjam csak, hogy keksz. És még mindig jobban jártam, mint egy ismerősöm magyar kislánya, aki az angol osztálytársainak tartott rögtönzött nyelvórát és sorolta a konyhában található tárgyak nevét: fazék, pohár, kés, fakanál. Fakanál, fakanál - mondta újra és újra, mert látta, hogy erre a szóra a tanár ereiben is megáll az ütő. Naná, hogy mindenkinek vörösödött a feje, amikor azt hallotta, hogy "fuck anal..." Ugye nem baj, ha ezt nem fordítom le? :-)
Szóval egyelőre marad a keverék magyar-angol nyelv, és csak remélni tudom, hogy előbb-utóbb a helyére kerülnek a dolgok az egyéves fejében is.
Tetszett ez a bejegyzés?Értékeld!
(1106 értékelés eddig)

Hozzászólások (Még nem érkezett hozzászólás)

Szeretnél hozzászólni Te is? Kérjük lépj be előbb!
Sikeres belépés után a rendszer automatikusan visszadob ide!

A blog létrehozója és / vagy tulajdonosa kizárólagos felelősséget vállal az általa létrehozott és / vagy szerkesztett blog teljes tartalmáért. A HáziPatika.com Kft. - mint a babaszoba.hu oldal tulajdonosa - a portálon látogatói által szerkesztett blogok igazság- és valóságtartalmért, valamint az azokban elhelyezett tartalommal összefüggésben semmilyen felősséget nem vállal.

Ugrás a lap tetejére

Támogatóink ajánlatai

h i r d e t é s
A blogról
Szerző:fodormarcsiÜzenetoffline
fodormarcsi
  • Összesített tetszési index:

  • Bejegyzések száma: 60 db
  • Létrehozva: 2011.01.17. 15:21
  • Módosítva: 2011.04.01. 01:14
Címkék
Mi ez?

A babaszoba.hu oldalain található információk, szolgáltatások nem helyettesíthetik szakember véleményét, ezért kérjük minden esetben forduljon szakorvoshoz!
Copyright © 2002 - 2017 Central Digitális Média Kft. - Minden jog fenntartva